V Rumunsku je úředním jazykem rumunština. Mnoho generací Rumunů se ve škole jako druhý jazyk učilo francouzštinu, s lidmi středního a staršího věku se lze francouzsky domluvit. Mladá generace, která chodila do školy po pádu komunismu, umí anglicky, německy, případně srbsky. Rumunštině lze lépe rozumět v psané podobě než mluvené řeči. Malý slovník česko rumunský se s sebou na cesty hodí.

Rumuni znají cizí řeči

Rumunština je románský jazyk, takže lidé, kteří znají některý z románských jazyků, se v psané rumunštině dobře orientují. Od doby vzniku rumunské republiky se odvíjel přátelský, společenský a ekonomický vztah k Francii.V rumunských

Psané rumunštině někdy lze rozumět docela dobře

školách se se učila francouzština i za komunismu. Proto se lze se střední a starší generací francouzsky domluvit.

Ruština se učila rovněž, ale byla zde velmi neoblíbená, snad nejneoblíbenější ze všech zemí komunistického bloku. Rumuni odmítali rusky komunikovat už tehdy, takže je velmi malá pravděpodobnost, že by někdo na ruštinu reagoval v současné době.

Mladí Rumuni se učí angličtinu, někteří i němčinu, dále pokračují ve francouzštině. Blízko srbských hranic znají trochu srbštinu (srbochorvatštinu), v Transylvánii se lze často domluvit maďarsky. V českých vesnicích v Banátu česky a slovensky.

Psané rumunštině, respektive názvům obchodů, budov a podobně, lze orientačně trochu rozumět – slova mají latinský původ nebo základ. Mluvené rumunštině nelze bez předchozího učení se jazyku rozumět vůbec.

Malý slovník česko – rumunský

ano da malý puțin
asi, možná probabil, poate měsíc lună
autobus autobuz město oraș
bahno noroi minuta minut
banka bancă mluvíte anglicky? vorbești engleza?
bar bar modrá Albastru
barman barman mokrý umed
batoh rucsac Morava Moravia
bazén piscină my noi
bezcenný lipsit de valoare myš mouse
bezplatný gratuit na zdraví Noroc
bílá alb nádherný splendid
bohužel din păcate náměstí plaza
boty pantofi nashledanou bye
brambor cartof nasledanou nasledanou
brýle ochelari de vedere ne nu
Březen Martie Neděle Duminică
celkem total nemocnice spital
cenný valoros nerozumím Nu înțeleg
cestování călătorie noc noapte
cibule cepe obden în fiecare zi alte
co ce oběd prânz
co máš rád? Ce îți place? obchod afaceri
čas timp obchodník om de afaceri
Čech Čech obilí porumb
čepice pălărie objednaný comandat
černá negru objednat comanda
černobílý alb-negru odpoledne după amiază
Červen Iunie on el
červená roșu oni ei
Červenec Iulie oranžová Portocaliu
Češi Cehii padák parașută
čeština Cehă pálivý (štiplavý) fierbinte (iute)
číšnice chelneriță pán lord
číšník chelner paní Ms
Čtvrtek Joi Pátek Vineri
čtvrthodina trimestru pivo bere
Debrecín Debrecen Podzim Cădea
děkuji mulțumesc pokladna box office
děkuji mulțumesc poledne amiază
den zi policie poliție
den zi pomalý lent
deník jurnal Pondělí Luni
denně zilnic pošta oficiu poștal
děvče, dívka fată, fata promiňte scuzați-mă
divoké prase porc sălbatic prosím Vă rugăm să
divoký sălbatic prosím Vă rugăm să
dnes astăzi Prosinec Decembrie
dnes astăzi půlhodina jumătate de oră
dnes je pěkně Astăzi este frumos půlnoc miezul nopții
dnešní contemporan punčochy furtun
dobré ráno bună dimineața ráno dimineață
dobrou noc noapte bună restaurace restaurant
dobrý bun roční doba sezon
dobrý bun rok an
dobrý den bună ziua rozumím Am înțeles
dobrý den bună ziua růžová roz
dobrý veečer Bun veečer rychlý rapid
dobře bun rychlý rapid
domácí pálenka vorbe de clacă Říjen Octombrie
dopoledne dimineață sladký dulce
dost, díky destul, mulțumesc slaný sărat
Duben Aprilie směnárna schimb valutar
fialová Violet Sobota Sâmbătă
hodina lecție Srpen August
horký fierbinte Středa Miercuri
hořký amar studený rece
hospoda cârciumă suchý uscat
hovězí carne de vită sukně fustă
hrad castel svetr pulover
hradby Pereți šedá gri
hruška pară špatný rău
hřát cald tančit dans
chci zaplatit Vreau să plătească tanec dans
chladno rece tanečník dansatoare
chlap tip teplý cald
chlapec băiat toalety Toalete
chleba pâine trenky pantaloni scurți
chodec walker tričko cămașă
Eu týden săptămână
jablko măr ubrousek șervețel de dantelă
Jaro Arc ubytování cazare
Je mi líto Îmi pare rău ubytování cazare
kabát haină ulice stradă
kachna rață Únor Februarie
kalhotky chiloți bărbătești Úterý Marți
kalhoty pantaloni vana cadă de baie
kalhoty (mužské) pantaloni (masculin) Vánoce Crăciun
kalhoty (ženské) pants (feminin) včera ieri
kamarád prieten včera ieri
kamarádka prieten včerejší ieri
kapesník batistă vdaná căsătorit
kapr crap večer seară
každý den zilnic velký mare
kdo jsi? Cine ești tu? víno vin
kdo(pak) care (atunci) Vlakové nádraží Gara
kdyby dacă vy tu
knír mustață zábava divertisment
kolik stojí cât costă zábavný distracție
kořalka băutură zablácený plin de noroi
košile cămașă záchod toaletă
kraťasy pantaloni scurți Září Septembrie
kravata cravată zelená verde
Květen Mai Zima Iarnă
Leden Ianuarie zimní rukavice Manusi de iarna
lékárna farmacie zítra mâine
lékař doctor žába broască
Léto Vară železnice feroviar
Listopad Noiembrie železniční feroviar
železo fier
žena femeie
žlutá chihlimbar

Foto: Psané rumunštině někdy lze rozumět docela dobře (jez)

Další články z rubriky

Štítky: , , , , , , ,

Tvůj komentář k článku

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna.